<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios para El Abominable Charles Christopher</title>
	<atom:link href="http://elabominable.wordpress.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elabominable.wordpress.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jan 2009 01:49:34 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comentario de El Sr. Gonzalez en El tiempo es relativo</title>
		<link>http://elabominable.wordpress.com/2008/04/09/el-tiempo-es-relativo/#comment-7</link>
		<dc:creator>El Sr. Gonzalez</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 25 Jan 2009 01:49:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elabominable.wordpress.com/?p=200#comment-7</guid>
		<description>ye no sean así, ya posteen el otro , saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ye no sean así, ya posteen el otro , saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de El Sr. Gonzalez en Despierta</title>
		<link>http://elabominable.wordpress.com/2008/04/02/despierta/#comment-6</link>
		<dc:creator>El Sr. Gonzalez</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 01:00:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elabominable.wordpress.com/?p=197#comment-6</guid>
		<description>YA ya, ya quiero saber-.....!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>YA ya, ya quiero saber-&#8230;..!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de lodolfo en La vecina metiche</title>
		<link>http://elabominable.wordpress.com/2008/03/12/la-vecina-metiche/#comment-5</link>
		<dc:creator>lodolfo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 15:46:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elabominable.wordpress.com/?p=185#comment-5</guid>
		<description>Yo uso castellano porque españolas también son otras lenguas aparte del castellano. Seguramente suena pretencioso, pero no tengo ninguna intención de pretenciosidad. Es sólo que me imagino qué sentiría por ejemplo un catalán al leer que nos referimos al castellano como español, y pues para evitarme conflictos espirituales, mejor me voy por la segura.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yo uso castellano porque españolas también son otras lenguas aparte del castellano. Seguramente suena pretencioso, pero no tengo ninguna intención de pretenciosidad. Es sólo que me imagino qué sentiría por ejemplo un catalán al leer que nos referimos al castellano como español, y pues para evitarme conflictos espirituales, mejor me voy por la segura.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Un estertor en La vecina metiche</title>
		<link>http://elabominable.wordpress.com/2008/03/12/la-vecina-metiche/#comment-4</link>
		<dc:creator>Un estertor</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Dec 2008 12:30:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elabominable.wordpress.com/?p=185#comment-4</guid>
		<description>Vaya, me he fijado que solté, como quien no quiere la cosa, quel español que usaste para la traducción es sudamericano. Así pues, no me queda otra que rectificar que, ya que México forma parte de norteamérica, lo aquí escrito es español norteamericano, o castellano, como guste, aunque, personalmente, el término castellano no me sugiere demasiado...


Bueno, lo dicho.
Muy amable por su trabajo.
Seguiremos empapándonos con este cómic tan de puta madre. ;)


¡Un saludo!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vaya, me he fijado que solté, como quien no quiere la cosa, quel español que usaste para la traducción es sudamericano. Así pues, no me queda otra que rectificar que, ya que México forma parte de norteamérica, lo aquí escrito es español norteamericano, o castellano, como guste, aunque, personalmente, el término castellano no me sugiere demasiado&#8230;</p>
<p>Bueno, lo dicho.<br />
Muy amable por su trabajo.<br />
Seguiremos empapándonos con este cómic tan de puta madre. <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>¡Un saludo!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de lodolfo en La vecina metiche</title>
		<link>http://elabominable.wordpress.com/2008/03/12/la-vecina-metiche/#comment-3</link>
		<dc:creator>lodolfo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 15:03:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://elabominable.wordpress.com/?p=185#comment-3</guid>
		<description>No es ninguna molestia, al contrario. Me pregunté lo mismo casi desde la primera traducción que hice. ¿Tratar de usar un castellano estándar o usar mi propio dialecto (el mexicano)? Decidí irme por el castellano de México porque creo que así puedo reproducir mejor las expresiones idiomáticas sin que se pierda ese &quot;sabor&quot; al que te refieres. Si hubiera buscado ser más estándar, me hubiera sido mucho más difícil. Luego pensé, bueno, el original está hecho en Canadá, así que no creo que tenga nada de malo usar un español del norte de América también. Si hay alguien que piense que debería existir una traducción más apegada al castellano de España, yo creo que hay lugar para todos, e incluso sería interesante ver cómo se comparan las dos versiones.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No es ninguna molestia, al contrario. Me pregunté lo mismo casi desde la primera traducción que hice. ¿Tratar de usar un castellano estándar o usar mi propio dialecto (el mexicano)? Decidí irme por el castellano de México porque creo que así puedo reproducir mejor las expresiones idiomáticas sin que se pierda ese &#8220;sabor&#8221; al que te refieres. Si hubiera buscado ser más estándar, me hubiera sido mucho más difícil. Luego pensé, bueno, el original está hecho en Canadá, así que no creo que tenga nada de malo usar un español del norte de América también. Si hay alguien que piense que debería existir una traducción más apegada al castellano de España, yo creo que hay lugar para todos, e incluso sería interesante ver cómo se comparan las dos versiones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
